母の日に贈りたい英語の名言15選

母の日に贈るプレゼントや花には、感謝の気持ちを綴ったメッセージを同封する方も多いだろう。しかし、メッセージとは言え素直に感謝の気持ちを表現するのは、意外と照れくさいものだ。そのため、メッセージには英語の文章を選ぶ人が増えているという。

スポンサーリンク

この記事では、母の日に贈りたい英語の名言を和訳付きでご紹介する。

d7c2a0d14cfc250ce7d964a23e8b4fc3_w

【世界の偉人編 PartⅠ】

母の偉大さを表す名言です。

Life began with waking up and loving my mother’s face.
私の人生は、目を開いて、母の顔を愛するところから始まった
(ジョージ・エリオット/イギリス 作家)
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness.
母の心は深海のようなもの。その底で、あなたはいつでも許しを見つけることができる。
(オノレ・ド・バルザック/フランス 小説家)
No one has ever become poor by giving.
与えることで貧しくなった人はいまだかつて一人もいません。
(アンネ・フランク/ドイツ 「アンネの日記」著者)

最後のアンネ・フランクの名言には、母ということばは使われていないので、母の偉大さを表す名言の分類にはそぐわないかもしれない。でも、「あなたは私にたくさんのことを与えてくれましたね」というメッセージを間接的には伝えてくれるだろう。

【世界の偉人編 PartⅡ】

何か目標を持ってがんばっているお母さんに贈りたいことばを集めてみた。

Today is the first day of the rest of your life.
今日という日は、残りの人生の最初の日である。
(チャールズ・ディードリッヒ/アメリカ 薬物中毒患者救済機関の設立者)
If you can dream it, you can do it.
夢見ることができれば、それは実現できる。
(ウォルト・ディズニー/アメリカ 実業家)
Without haste, but without rest.
急がずに、だが休まずに。
(ゲーテ/ドイツ 詩人・小説家・劇作家)
The future starts today, not tomorrow.
未来は今日始まる。明日始まるのではない。
(ヨハネ・パウロ2世/ポーランド 第264代ローマ教皇)
It’s never too late to be who you might have been.
なりたかった自分になるのに遅すぎるということはない。
(ジョージ・エリオット/イギリス 作家)
Keep looking up.. That’s the secret of life..
上を見続ける… それが生きるコツさ…
(スヌーピー)

1313_heart_box_ribbon2-540x360

【世界の偉人編 PartⅢ】

お母さんが年をとることを気にしていたり、ちょっと疲れているかなと思ったらこんな名言はどうでしょう。

The most important thing is to enjoy your life ? to be happy ? it’s all that matters.
何より大事なのは、人生を楽しむこと。幸せを感じること、それだけです。
(オードリー・ヘップバーン/イギリス 女優)
Do not deprive me of my age. I have earned it.
私から年齢を奪わないでください。働いて、ようやく手に入れたのですから。
(メイ・サートン/ベルギー 詩人・小説家 『一日一日が旅だから』みすず書房)

【作者不明編】

母の偉大さに感謝する名言には、誰が言ったことばかわからないものもある。

I BELIEVE IN LOVE AT FIRST SIGHT,Because I’VE BEEN LOVING MY MOTHER SINCE I OPENED MY EYES
私は一目惚れを信じている。なぜなら、私は最初に目を開けた瞬間から、母を愛しているからだ。
(作者不明)
No gift to your mother can ever equal her gift to you ? life
あなたが母に贈るどんなギフトも、母があなたに贈ったギフトにはとてもおよばない。それは命。
(作者不明)

【世界のことわざ編】

世界のことわざにも、母の偉大さを示すものがある。

An ounce of mother is worth a ton of priest.
1オンスの母は、10トンの聖職者ほどの価値がある。
(スペインのことわざ)
A man loves his sweetheart the most, his wife the best, but his mother the longest.
男は、恋人を最も愛し、妻をいちばん愛す。だが、母を最も長く愛する。
(アイルランドのことわざ)

まとめ

いかがだっただろうか。同じ言葉を日本語で、しかも面と向かってとか電話口でなんかとても恥ずかしくて言えないものばかりではないだろうか。でも、英文であればメッセージカードに書いて渡せば、照れくさい思いをせず自分の思いが伝わるのではないだろうか。

スポンサーリンク
レクタングル大
レクタングル大

みんなにシェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

管理人をフォローする

スポンサーリンク
レクタングル大